?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Harry Potter ve'Even Hakhakhamim

I knew that they translated "Gilderoy Lockhart" but I couldn't remember to what.
yay for this site!
Masha Spivak: Sverkarol' Charual'd
Narodnii perevod: Gilderoy Lokkhart
ROSMEN: Zlatopust Lokons (seems to be basically Gold-empty Curls. Pretty good version on the name. ROSMEN is the publisher of the Russian Harry Potter translations, by the way. The others are other people's translations, just out of their own effort/desire for a better translation)
Suggested: Gilderoy Lokkhart

From wikipedia:
the languages of the Harry Potter books that I can find:
Afrikaans, Albanian, Arabic, Bahasa Indonesia, Basque, Bulgarian, Catalan, Chinese (simplified), Chinese (traditional), Croatian, Czech, Danish, Dutch/Nederlandic, English (U.S.), Estonian, Faroese, Farsi, Finnish, French, Galego, Georgian, German, Plattdeutsch/Low German, Ancient Greek, Modern Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latin, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Norwegian, Polish, Brazilian Portuguese, Portuguese, Romanian, Russian, Scots Gaelic, Serbian (Latin alphabet), Serbian (Cyrillic alphabet), Slovak, Slovene, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh

No Yiddish. :(

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
audesapere
Jul. 21st, 2004 12:31 pm (UTC)
Content yourself with the Basque version until the Yiddish one comes out.
apocalypselater
Jul. 21st, 2004 12:49 pm (UTC)
NO! IT'S NOT THE SAME! :*(
I don't know if there will ever be a Yiddish one... There should be considered there's an ancient Greek one, but I don't know. I hope someone somewhere is working on it.
( 2 comments — Leave a comment )

Profile

johnk
apocalypselater
Andrew Like-Slettuce
Mayakovsky

Latest Month

January 2014
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Page Summary

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow